Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

перевязать чемодан

  • 1 перевязывать

    I несовер. - перевязывать;
    совер. - перевязать( кого-л./что-л.)
    1) tie up;
    cord
    2) dress, bandage II несовер. - перевязывать;
    совер. - перевязать (кого-л./что-л.) knit again
    , перевязать (вн.)
    1. (перебинтовывать) bandage (smb., smth.) ;
    (рану) dress (smth.) ;

    2. (обвязывать) bind* (smth.), tie up (smth.) ;
    перевязать чемодан tie up a case;

    3. (заново завязывать) tie (smth.) up again;

    4. (заново вязать спицами) reknit (smth.) ;
    ~ся, перевязаться
    5. bandage one self, bandage/dress one`s wound;

    6. (тв.) разг. (обвязываться кругом) tie (smth.) round one self.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > перевязывать

  • 2 átköt

    1. (vmit vmivel) обвязывать/обвязать, завязывать/завязать, перевязывать/перевязать;

    madzaggal \átköt — перевязать бечёвкой;

    \átköti a csomagot — завязать пакет; levélcsomót szalaggal \átköt — перевязать письма лентой; szíjjal \átköti a bőröndöt — завязать чемодан ремнями;

    2. (bebugyolál) опутывать/опутать;

    \átköti — а fejét kendővel обвязывать/обвязать голову платком;

    3. orv. (sebet stb.) перевязывать/ перевязать; (újra) перебинтовывать/перебинтовать;

    \átköti a karját — перевязать руку;

    4. (újraköt) перевязывать/перевязать;

    harisnyát \átköt — перевязать чулки;

    5.

    (újra beköt) könyvet \átköt — переплетать/переплести книгу заново;

    6. (más helyre, pl. vízi járművet) перечаливать/ перечалить;

    \átköti a csónakot — перечалит лодку

    Magyar-orosz szótár > átköt

  • 3 пидаш

    Г. пи́дӓш -ам
    1. вязать, связывать, связать кого-что-л. Ӱштервоштырым пидаш вязать метёлку; шолым пидаш связать плот; выньыкым пидаш связать веники.
    □ Тӱредыт, кылтам пидыт, копналат. Г. Ефруш. Жнут, вяжут снопы, ставят копны. Кок грузчик пырня-влакым терыш оптат да пидыт. «Ончыко». Два грузчика грузят брёвна на сани и связывают.
    2. вязать, связать; стягивать кому-л. руки, ноги, чтобы лишить свободы движений. (Савлий:) Йыван, Осып, Мачукым пидса. Адакат ажгынен. М. Шкетан. (Савлий:) Йыван, Осып, свяжите Мачука. Он опять взбесился. Темирбайын кидшым шенгек пидыныт. К. Васин. Руки Темирбая связали за спину.
    3. повязывать, повязать; надеть что-л., завязав концы; повязываться, повязаться чем-л. Ош шовычым пидам да урем дене ошкылам. Муро. Повяжу я белый платок, зашагаю по улице. Кумытынат ик тӱрлӧ вургемым – шем жакетым, тӱрлыман ош тувырым чиеныт, сирень тӱсан косынкым пидыныт. В. Иванов. Все трое одеты одинаково: чёрный жакет, вышитое белое платье, повязались косынкой сиреневого цвета.
    4. перевязывать, перевязать; наложить повязку на что-л. Сусыр верым пидаш перевязать раненное место; парням пидаш перевязать палец.
    □ Ӱдыр сумкаж гыч марльым руалтыш, шке пидаш тӱҥале. П. Корнилов. Девушка из своей сумки схватила марлю, стала сама перевязывать. Санитарка лийын, шыма кидше дене ятыр сусырым пидын. А. Ягельдин. Будучи санитаркой, своими ласковыми руками перевязала много раненных.
    5. вязать, связать; плести спицами, крючком или на машине. Прошмам пидаш вязать кружева; перчаткым пидаш связать перчатки; пиж пидме име дене пидаш вязать спицами.
    □ Орина эргыжлан носким пидаш шинче. Н. Лекайн. Орина села вязать носки для сына. «Свитерым Рина огыл, аваже пидын, очыни», – Мурашов шоналтыш. В. Иванов. «Наверно, не Рина, а мать связала свитер», – подумал Мурашов.
    6. обувать, обуть (лапти). Кандрачий писын йолжым пиде, мыжерым чийыш да коҥга деке лишеме. А. Березин. Кандрачий быстро обул лапти, надел кафтан и подошёл к печи. Сопром кем ӱмбач йыдалым пидын. Н. Арбан. Сопром на сапоги обул лапти.
    7. плести, сплести; изготовить что-л. соединением, перевиванием каких-л. полос, нитей, прутьев. Чыптам пидаш плести циновку; шопнам пидаш плести кошель для сена.
    □ Ачам кол кучаш мурдам пидеш дыр. И. Ломберский. Отец мой, наверно, плетёт морду для ловли рыбы. Ср. тодаш.
    8. привязывать, привязать что-л. к чему-л. Меҥге воктен пидаш привязать к столбу.
    □ Ындыже коктын тросым шупшыт, паром стойкаш пидыт. Т. Батырбаев. А теперь вдвоём тянут трос, привязывают к стойке парома Тарантас шеҥгелан фанерым тӱҥден ыштыме кугу чемоданым пидыч. П. Луков. За сиденье тарантаса привязывают большой фанерный чемодан. Ср. йолышташ, кылдаш.
    // Пидын пуаш перевязать кому-л. что-л. Шудым овартыше-влак Мишан сусыр вержым шовыч дене пидын пуышт. Б. Данилов. Ворошащие сено платком перевязали раненное место Миши. Пидын пышташ связать кого-л. Чашкер кокла гыч тӱрлӧ вургеман еҥ-влак куржын лектыч. Шукат ыш лий, салтак-влакым пидын пыштышт. К. Васин. Из-за кустов выбежали люди, одетые в разнобой. Через некоторое время они связали солдат. Пидын шындаш
    1. связать кого-что-л. Марий маскам пеҥгыдын пидын шында. С. Чавайн. Мужик крепко связывает медведя. 2) перевязать кого-что-л. Рублёв дене коктын Чапайын йолжым бинт дене пидын шындышна. И. Ломберский. Мы с Рублёвым ногу Чапая перевязали бинтом. 3) привязать что-л. к чему-л. Тунамак кок кугу чемоданым, кок кугу кылдышым тарантас шеҥгек пидын шындышт. К. Исаков. Тотчас же два чемодана, два больших свёртка привязали за сиденье тарантаса.
    ◊ Йолым чот пидаш держать язык за зубами; молчать, не говорить лишнего (букв. потуже обуть лапти). – Ужат-колат – йолетым чотрак пид, – мане Эчан. Н. Лекайн. – Что увидишь-услышишь – держи язык за зубами, – сказал Эчан. Ойым пидаш договариваться, договориться; сговариваться, сговориться, условиться. – Тый мо, Йыван Генаш дене мыйым мыскылаш ойым пидында мо? С. Вишневский. – Ты что, с Йыван Генашем сговорились позорить меня?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пидаш

  • 4 sarımaq

    глаг.
    1. мотать, наматывать, намотать (навивать, навить круговыми движениями какие-л. нити на что-л.). Sapı sarımaq мотать нитки, yumaq sarımaq мотать клубок
    2. обматывать, обмотать (обёртывать, обернуть, обвивать, обвить несколько раз чем-л.). Şərfi boynuna sarımaq обмотать шею шарфом
    3. связывать, связать:
    1) собрав, сложив вместе (вещи, предметы и т.п.), обвязать, перевязать. Kitabları sarımaq связать книги
    2) стянуть, спутать чем-л. руки, ноги, лишив свободы. Ayaqlarını sarımaq связать ноги, qollarını sarımaq связать руки
    4. обвязывать, обвязать (обернув чем-л., скрепить концы). Gözlərini sarımaq обвязать глаза, belini sarımaq обвязать поясницу
    5. перевязывать, перевязать:
    1) наложить повязку на что-л. Yaranı sarımaq перевязать рану
    2) обвязать вокруг, со всех сторон, крест-накрест. Bağlamanı sarımaq обвязать посылку, qutuları sarımaq перевязать коробки, çamadanı sarımaq обвязать чемодан
    6. завёртывать, завернуть, обёртывать, обернуть кого-л., что-л. со всех сторон. Kağıza sarımaq завернуть в бумагу
    7. перен. охватывать, охватить:
    1) завладеть, захватить полностью (о чувствах, мыслях). Məni qəribə bir hiss sarıdı (bürüdü) меня охватило странное чувство
    2) распространиться на кого-л., что-л. Tətil dalğaları ölkəni sarımışdı волна забастовок охватила всю страну
    8. издеваться, зло насмехаться, глумиться. O, bizi sarıyır он издевается над нами
    ◊ barmağına sarımaq (dolamaq) kimi обводить, обвести вокруг пальца кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sarımaq

  • 5 пидаш

    пидаш
    Г.: пидӓш
    -ам
    1. вязать, связывать, связать кого-что-л.

    Ӱштервоштырым пидаш вязать метёлку;

    шолым пидаш связать плот;

    выньыкым пидаш связать веники.

    Тӱредыт, кылтам пидыт, копналат. Г. Ефруш. Жнут, вяжут снопы, ставят копны.

    Кок грузчик пырня-влакым терыш оптат да пидыт. «Ончыко» Два грузчика грузят брёвна на сани и связывают.

    2. вязать, связать; стягивать кому-л. руки, ноги, чтобы лишить свободы движений

    (Савлий:) Йыван, Осып, Мачукым пидса. Адакат ажгынен. М. Шкетан. (Савлий:) Йыван, Осып, свяжите Мачука. Он опять взбесился.

    Темирбайын кидшым шенгек пидыныт. К. Васин. Руки Темирбая связали за спину.

    3. повязывать, повязать; надеть что-л., завязав концы; повязываться, повязаться чем-л.

    Ош шовычым пидам да урем дене ошкылам. Муро. Повяжу я белый платок, зашагаю по улице.

    Кумытынат ик тӱрлӧ вургемым – шем жакетым, тӱрлыман ош тувырым чиеныт, сирень тӱсан косынкым пидыныт. В. Иванов. Все трое одеты одинаково: чёрный жакет, вышитое белое платье, повязались косынкой сиреневого цвета.

    4. перевязывать, перевязать; наложить повязку на что-л.

    Сусыр верым пидаш перевязать раненное место;

    парням пидаш перевязать палец.

    Ӱдыр сумкаж гыч марльым руалтыш, шке пидаш тӱҥале. П. Корнилов. Девушка из своей сумки схватила марлю, стала сама перевязывать.

    Санитарка лийын, шыма кидше дене ятыр сусырым пидын. А. Ягельдин. Будучи санитаркой, своими ласковыми руками перевязала много раненных.

    5. вязать, связать; плести спицами, крючком или на машине

    Прошмам пидаш вязать кружева;

    перчаткым пидаш связать перчатки;

    пиж пидме име дене пидаш вязать спицами.

    Орина эргыжлан носким пидаш шинче. Н. Лекайн. Орина села вязать носки для сына.

    «Свитерым Рина огыл, аваже пидын, очыни», – Мурашов шоналтыш. В. Иванов. «Наверно, не Рина, а мать связала свитер», – подумал Мурашов.

    6. обувать, обуть (лапти)

    Кандрачий писын йолжым пиде, мыжерым чийыш да коҥга деке лишеме. А. Березин. Кандрачий быстро обул лапти, надел кафтан и подошёл к печи.

    Сопром кем ӱмбач йыдалым пидын. Н. Арбан. Сопром на сапоги обул лапти.

    7. плести, сплести; изготовить что-л. соединением, перевиванием каких-л. полос, нитей, прутьев

    Чыптам пидаш плести циновку;

    шопнам пидаш плести кошель для сена.

    Ачам кол кучаш мурдам пидеш дыр. И. Ломберский. Отец мой, наверно, плетёт морду для ловли рыбы.

    Сравни с:

    тодаш
    8. привязывать, привязать что-л. к чему-л.

    Меҥге воктен пидаш привязать к столбу.

    Ындыже коктын тросым шупшыт, паром стойкаш пидыт. Т. Батырбаев. А теперь вдвоём тянут трос, привязывают к стойке парома

    Тарантас шеҥгелан фанерым тӱҥден ыштыме кугу чемоданым пидыч. П. Луков. За сиденье тарантаса привязывают большой фанерный чемодан.

    Сравни с:

    йолышташ, кылдаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пидаш

См. также в других словарях:

  • перевязать — вяжу, вяжешь; перевязанный; зан, а, о; св. 1. что. Наложить повязку на что л.; делать повязку (1 зн.). П. раненую руку, голову, ногу. П. раненого. П. на поле боя. Туго, плотно п. бинтом, тряпкой. 2. кого что. Обвязать вокруг, со всех сторон;… …   Энциклопедический словарь

  • перевязать — вяжу/, вя/жешь; перевя/занный; зан, а, о; св. см. тж. перевязывать, перевязываться, перевязывание, перевязка 1) что наложить повязку на что л.; делать повязк …   Словарь многих выражений

  • перевяза́ть — вяжу, вяжешь; прич. страд. прош. перевязанный, зан, а, о; сов., перех. (несов. перевязывать). 1. Наложить повязку на что л. [Бэла] лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями. Мы изорвали чадру и перевязали рану как можно туже. Лермонтов,… …   Малый академический словарь

  • Цветаева, Марина Ивановна — Запрос «Цветаева» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Марина Ивановна Цветаева Дата рождения …   Википедия

  • перевязывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я перевязываю, ты перевязываешь, он/она/оно перевязывает, мы перевязываем, вы перевязываете, они перевязывают, перевязывай, перевязывайте, перевязывал, перевязывала, перевязывало, перевязывали,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • перекрестить — крещу, крестишь; перекрещённый; щён, щена, щено; св. 1. (нсв. также крестить). кого что. Движением правой руки изобразить крест над кем , чем л. П. себя. П. ребёнка. П. воду. П. лоб, грудь, рот. Поп перекрестил причащающегося. 2. кого что.… …   Энциклопедический словарь

  • переплести — плету, плетёшь; переплёл, плела, ло; переплетённый; тён, тена, тено; св. что. 1. Сшив листы (книги, тетради и т.п.), вставить их, закрепляя, в специальную обложку (переплёт). П. книгу. 2. Соединить плетением, сплести между собой; сцепить. П.… …   Энциклопедический словарь

  • перехватить — хвачу, хватишь; перехваченный; чен, а, о; св. 1. кого что. Схватив, остановить руками чьё л. движение. П. руку кого л. П. из рук в руки. П. летящую паутинку. 2. кого что. Задержать, остановить кого , что л. во время пути, следования. П. кого л.… …   Энциклопедический словарь

  • перехлестнуть — ну, нёшь; перехлёстнутый; нут, а, о; св. 1. кого что или через кого что. Всплеском, ударом, перелиться через что л., куда л. (о жидкости). Волна перехлестнула через борт лодки. Вода перехлестнула через палубу. Вода перехлестнула плотину. 2. через …   Энциклопедический словарь

  • перекрестить — крещу/, кре/стишь; перекрещённый; щён, щена/, щено/; св. см. тж. перекрещивать, перекрещиваться, перекрещение, перекрещивание 1) …   Словарь многих выражений

  • переплести — плету/, плетёшь; переплёл, плела/, ло/; переплетённый; тён, тена/, тено/; св. см. тж. переплетать, переплетаться, переплёт, переплетание …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»